다섯 번째 도구
RTL 콘코던스
대부분의 테마는 RTL 지원을 나중에 추가합니다 – 미러링된 스타일시트와 방향 속성으로. 레이아웃의 오른쪽에서 왼쪽 흐름은 커버됩니다. 타이포그래피, 읽기 리듬, 문자 체계별 스케일, 그리고 아랍어와 영어가 페이지를 공유할 때 일어나는 일은 그렇지 않습니다.
Noon은 암만에서 RTL 콘텐츠를 실제로 발행하면서 만들어졌습니다. 콘코던스는 미러링된 스타일시트가 할 수 없는 일을 합니다.

콘코던스가 실제로 하는 일
페이지 사양을 작성합니다. 콘코던스가 동시에 두 버전을 생성합니다 – 영어 LTR 레이아웃과 아랍어 RTL 레이아웃. 같은 섹션 구조, 같은 제목 계층, 같은 블록 JSON 패턴 – 단, 각 버전은 각 문자 체계에 타이포그래피적으로 정확합니다.
아랍어 본문은 라틴 문자와 다른 행간이 필요합니다. 아랍어 제목은 더 많은 간격이 필요합니다. 디스플레이와 본문의 스케일 비율은 문자 체계마다 다릅니다. 콘코던스는 이 조정을 theme.json 변수로 처리합니다 – 다음 페이지 편집에 깨질 인라인 스타일이 아니라.
병렬 미리보기
저희의 디자인 접근 방식
스튜디오는 모든 클라이언트와 협력하여 그들의 맥락에 고유한 시각 언어를 개발합니다. 타이포그래피, 색상, 레이아웃은 트렌드가 아닌 목적에 의해 결정됩니다.
مقاربتنا في التصميم
يعمل المطبع مع كل عميل لبناء لغة بصرية خاصة بسياقهم.
콘코던스가 필요한 분
MENA 미디어 출판사
같은 기사를 아랍어와 영어로 발행하는 뉴스 사이트와 잡지. 콘코던스가 하나의 구조적 프롬프트에서 두 버전을 생성합니다.
지역 이커머스 사이트
아랍어권 시장을 겨냥한 온라인 쇼핑몰은 미러링된 레이아웃 이상이 필요합니다. 콘코던스가 구조적 작업을 담당합니다. 콘텐츠 팀이 텍스트를 담당합니다.
정부 및 공공기관 사이트
요르단, 레바논, 이집트, 걸프 지역 공공기관은 종종 이중 언어 웹 존재가 필요합니다. 콘코던스는 아랍어 버전 구축 시간을 며칠에서 분 단위로 줄입니다.
MENA WordPress 프리랜서
클라이언트에게 이중 언어 사이트를 약속하고 이틀 안에 두 버전을 납품해야 하는 프리랜서. 콘코던스는 바로 그런 분을 위해 만들어졌습니다.